Loading...

Wednesday, August 19, 2009

NAHJ AL-FASAHAH Ch. A page 9

HEIGHT OF RHETORIC

● مَثَلُ المُؤْمِنِ كَمَثَلِ المِنْخَلَةِ لا تأْكُلُ إلاّ طَيِّبَاً، وَلا تَضَعُ إلاّ طَيِّبَاً.

A believer is like unto a sieve, receiving nothing but clean and passing nothing but pure.

● مَثَلُ المُؤْمِنِ كَمَثَلِ خَامَةِ الزَّرْعِ؛ مِنْ حَيْثُ أتَتْهَا الرِّيْحُ كَفَتْهَا، فَاِذا سَكَنَتْ اِعْتَدَلَتْ، وَكَذلِكَ المُؤْمِنُ يُكْفَأُ بِالْبَلاءِ. وَمَثَلُ الفَاجِرِ كَالاُرْزَةِ صَمَّاءٌ مَعْتَدِلَةٌ حَتَّى يَقْصِمَهَا اللَّهُ تَعَالى اِذا شَاءَ.

A believer is like unto a stalk bending to all sides by winds but staying calm and static when winds vanish. Blights make a believer bend in same manner. The wicked (on the contrary) is like unto a spruce- fir standing firm and straight till the Exalted God destroys it should He wish.

● مَثَلُ المُؤْمِنِ مَثَلُ السُّنْبُلَةِ يُحَرِّكُهَا الرَّيحُ فَتَقُومُ مَرَّةً وَتَقَعُ أُخْرَى. وَمَثَلُ الكَافِرِ كَمَثَلِ الأُرْزَةِ لاتَزَالُ قَائِمَةً حَتَّى تَنْقَعِرَ.

A believer is like unto a stalk shaken by wind, standing and collapsing alternatively, and an unbeliever is like unto a pine standing all the time against the wind to be finally uprooted.

● مَثَلُ المُؤْمِنِ كَالْبَيْتِ الخَرِبِ في الظَّاهِرِ، فَاِذا دَخَلْتَهُ وَجَدْتَهُ مُونِقَاً. وَمَثَلُ الفَاجِرِ كَمَثْلِ القَبْرِ المُشَرَّفِ الُمجَصَّصِ يُعْجِبُ مَنْ رَآهُ؛ وَجَوْفُهُ مُمْتَلِى‏ءٌ نَتِنَاً.

A believer is like unto an apparently ruined house, being neat and beautiful inside, and a wicked person is like unto a domed elevated tomb making visitors excited but being inwardly filled with infection.

● المُؤْمِنُ أكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْ بَعْضِ مَلائِكَتِهِ.

A believer is more favorite to God than some of His angels.

● أَعْظَمُ النَّاسِ هَمَّاً الْمُؤْمِنُ؛ يَهْتَمُّ بِأَمْرِ دُنْياهُ وَأَمْرِ آخِرَتِهِ.

A believer is more worried about the affairs of this and the next worlds than others.

● المُؤْمِنُ غُرٌّ كَرِيْمٌ؛ وَالفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيْمٌ.

A believer is noble and generous, and an evildoer is ignoble and deceitful.

● المُؤْمِنُ يَسِيْرُ المَؤُنَةِ.

A believer is satisfied with little.

● المُؤْمِنُ كَيِّسٌ فَطِنٌ حَذِرٌ.

A believer is shrewd, careful and cautious.

No comments: